En este post que vamos a ver hoy analizaremos la frase Teta que mano no cubre no es teta sino ubre veremos su significado, su origen, y veremos algunos ejemplos de su modo de uso así como algunas palabras similares.
¿Qué significa y cuál es su origen?
Es un refrán ofensivo que se usa para reírse de las mujeres de senos pequeños, es ofensivo y vulgar por lo que no se recomienda su uso.
¿Cómo se dice la frase en Inglés?
La frase Teta que mano no cubre no es teta sino ubre traducida al inglés sería Tit that a hand does not cover is not a tit but an udder
En que situaciones podemos usar la expresión
Es una frase que es mejor no decir a nadie ya que nadie es perfecto y puede resultar ofensiva.
Frases similares
- Teta grande ande o no ande
[su_box title=»Queremos saber tu opinión» box_color=»#4043e9″]Si alguna palabra tiene otro significado o hay algún error hazlo saber en los comentarios y estaremos encantados de corregirlo[/su_box]