La frase que hoy queremos tratar de analizar a fondo es «trabajar en el alambre» vamos a ello.
¿Qué significa y cuál es su origen?
La expresión «trabajar en el alambre» se usa cuando una persona no tiene trabajo ni oficio fijo o éste no es muy bueno o bien remunerado.
Es una frase que se usada en España en tono sarcástico
¿Cómo se dice la frase en Inglés?
La frase «trabajar en el alambre» traducida al ingles es «work on the wire»
En que situaciones podemos usar la expresión
Esta frase se usa para referirse a personas que no están completamente asentadas en un trabajo.
Refránes similares a «trabajar en el alambre»
- Estar en la cuerda floja